Culture/Fashion/Love/Party/Trip

Chic! “atout france” Party with French ambassador!

invitation pour la soiree atout france

1月24日(木)、フランス料理レストラン「ツキシュールラメール(T’SUKI sur la mer)」にてフランス観光開発機構(atout france)の新年会がありました!よくウェディンパーティーを行うこの会場は、海とレインボーブリッジの夜光が最高にロマンチック。そんな美しい会場には、スーツを着たたくさんのシックなフレンチMessieursたちが!
Le 24 Janvier 2013 Je suis aller chez T’SUKI sur la mer pour la fête de nouvelle année par atout france. C’est de endroit très romantique sur la mer avec le pont. Et..plein des messieurs avec costard et cravate trop chic!

atout france chic party

私より20歳くらい上の人たちばかりだけれど・・・まあ良い!素敵な人であれば年齢は関係ないはずっ!以前一緒にジャズコンサートディナーに行った某大使館大使や某商工会議所のボスたちも来ていたが、この日はあまり男性とはお話せず、女子会モードだった。
tous les messieurs ont 20ans plus que moi, mais bon, si ils sont bien, on s’en fou d’âge..même j’ai trouvée de Ambassadeur, boss de Chambre de Commerce qu’on était le jazz diner party ensemble, mais cet fois la, j’ai parlée que des femmes comme “la fête entre les femmes (au Japon c’est trop la mode qu’n dit “joshikai”).”
french

元職場のメンバーやその繋がりの方々と話が盛り上がったからだ!素敵な場所で、オシャレをして美味しいものを食べor飲みながらフランスや恋について語る女同士の時間。そういえば、フランス女子会というサイトも同じようなことを趣旨としていたような。自分が気に入ったフランスの写真を投稿してユーザー女子と語ろうというサイトだけれど、どの写真も女性の華麗なるオーラが伝わるものばかり。そんなこともあり、私のお気に入りの「Sex & Drugs & Rock & Roll」調のクレイジーな写真をあげて良いのか分からない・・・。皆さんどう思います?
J’ai croisée pas mal des anciens collègues ou les gens que j’ai croise d’autre soirée française. Entre les femmes, on discutée d’en France et histoire d’amour dans un en droit très chic, bien habille, manger bons plats, boire du vin. Je me souvient de Site web “FRANCE JOSHIKAI(entre les filles)” qu’on peut poster les photos de France qu’elles aiment. J’ai envie de publier mes préfères photos “Sex & Drugs & Rock & Roll” , mais c’est pas trop la style pour mettre? Qu’est ce que vous pensez par rapporte des photos très élégants que les femmes japonaise mi de dans? Peut être c’est trop choquant de montre d’autre cote la vie parisienne? Bon, je chercher des belles photos pour…quand même!

photo-33

また会場では、新年会と同時に第12回フランス・ルポルタージュ大賞受賞作品の発表も!雑誌部門、テレビ部門、そして今年からインターネット部門が加わったの3つ。雑誌部門は「美・プレミアム」、テレビ部門は「パリで逢いましょう」、インターネット部門は、「フィガロ ジャポン ブログ We love Paris」であった。おめでとうございます。ぜひ「フランス男出会い方部門」作ってください!大賞取れるようがんばりますので。
Et aussi il y avais cérémonie de remise des Prix du “Frence Reportage”. il y a trois section et section magazine gagne “Bi premium” , tv “meet in paris” et internet ” Figaro blog We love Paris“. Félicitations! et j’espère que la prochaine fois je gagner section “guide de rencontre”!

gagnie et moi?

さっきまでも実は4時まで男子7人(平均25歳!YES )と飲んでた。こうやって色んな男子と付き合えるのもさばさばしているお陰かな?最初から、「あなた達には恋愛感情を持ってないのよ。」というような意思表示をしたら相手も気が楽で、「男女」という距離感がぐっと狭くなり、ハグだって何だってやりたい放題やってくる。複数の男子と仲良くしたいのならクールに接すること!ファッションもクールに!今夜はパリの上流階級クラスで育った23歳の可愛い友人が私を見て「MikiのNIKEのスニーカーと、ブレスレットとこのポーチがクールで仕方ない!」と何度も言ってきた。実は、金曜の夜のくせにヒールに疲れて、家に一度戻りラフな服装で出かけたら逆にそれが良かったみたい。フランス人のおしゃれこそ「シンプルな中に隠れるヒミツのおしゃれ」。
Comme je vous dire “site pour rencontre-comunique avec des mecs français”, J’était avec 7 potes (moyen 25ans! Yes) jusqu’à 4h matin la.. Il faut être toujours cool, il faut pas montre trop de “féminin” mais il faut un peu de “charme”quand même. Comme ça, on est tranquille! il faut pas trop proche comme amoureux parce que si les femmes sauf “sa copine” proche un peu trop, ça commencer de marre de relation d’amitié et ça terminer pas très longtemps. quelle dommage.. et niveaux d’habillement, les mecs jeunes aime quelque chose simple mais efficaces. comme hier je m’habille très simple confo (t-shurt, mini short, NIKE…) et résulter c’est….”Miki t’e style! trop cool ton NIKE, bracelets et mini sac!! génial!”   J’ai gagnée d’un coeur de garçon de 23 ans! “même je suis un peu vieille… je suis hyper contente!
my prefere

華やかなドレス姿とラフでクールな姿の2面性を持つとその分「出会いの幅」が広がるはず!2013年は、去年以上に張り切るぞ!そして、愛おしのシェリー確保にも励むぞ!
En 2013, je dois m’habille mode “dressie mademoiselle” et mode “freedam cool girl” 2 types different pour avoir un peu plus de chance de rencontrer les gens diffèrent, et allez trouver de bon mec!!! J’espère cette année, il y aura la chance! Ou est mon futur chérie!!!! hmmmmmmmuuuu

Shoes:“NIKE”ROSE BUD限定モデル、Poach:コントワー・デ・コトニエ、girl:マヌーシュ(Manoush) by N2

Eye Catch Photo “Miki is king of “Galette des rois”!”
Photo from Instagram @crazy_miki etc..
copyright © 2012-13 MIKI TV All rights reserved. by Miki UE video journalist

Comment

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中