Design/Fashion/Hotel/Jewelry/Party/Video/Watch/Work

de GRISOGONO sugar with sweet woman!


ザ・ペニンシュラ東京 (The Peninsula Tokyo)にてde GRISOGONO(ドゥ グリソゴノ)のシュガーコレクションのプレスお披露目に参上!まずは、輝く「シュガー」の前で乾杯!(写真撮るとき、既に飲み干している・・・)Je suis allée au press event de GRISOGONO pour y découvrir leur nouvelle collection “Sugar” tout en dégustant un verre de Champagne! (Bon, j’avais déjà un peu commencé à boire avant la vidéo!)de GRISOGONO
そうしているうちに、ドゥ グリソゴノ社長ファワズ・グルオジ氏と元ミス・ユニバース・ジャパンの板井麻衣子さんが来場!麻衣子さんとは、某出版社時代からよく関わることがあったけれど、この日は、ヴァレンティノのシュガーのように輝かしい白のドレスを着てシックに登場!もちろん気になったのは、この植物をモチーフとされたゆらゆら動くピアスと、キラキラ輝いて揺れている時計!彼女の「ナチュラル」さをここで表現していて、いつもの麻衣子さんでよかった!そして、私もキラキラが欲しいわ!(ジュエリーのイベント行くたびに、私の心も揺れる〜)
Le CEO de GRISOGONO, Fawaz Gruosi, et Maiko Itai, ancienne Miss Universe Japan sont arrivés!
Je connais Maiko depuis que je travaillais à ELLE et aujourd’hui, elle était habillée d’une belle robe blanche comme du Sucre (SUGAR!!) et signée VALENTINO avec des bijoux de couleur verte! Des boucles d’oreilles en formes de végétaux, remuant de droite à gauche, et une montre de la collection “SUGAR” totalement sublime! Elle avait un style assez naturel et grâce aux couleurs verte, cela ressemblait à son look habituel.
Moi aussi, je veux être aussi lumineuse et sublime comme un rayon de soleil! (A chaque fois que je me rend à un Event de Bijoux, mon coeur est chamboulé par l’éclats des pierres précieuses.)
de GRISOGONO
「シュガー」コレクションだけれど、「シュガー」は、女性がコーヒーカップにシュガー・キューブを入れる姿を見たときひらめいたそう。さすがは、社長!男が女をみてインスピレーションを得てものをつくったとは・・・これこそクリエイティブの力!
Pourquoi appeler cette collection “SUGAR”? Fawaz Gruosi a trouvé l’idée alors qu’il observait une dame mettre son morceau de sucre dans son café. Bravo, Monsieur! Quel inspiration! C’est une scène banale de tous les jours et pourtant, il en a sorti quelque chose! Observer les femmes, ça c’est romantique! De l’art!
de GRISOGONO
「甘さ(単にコーヒーの砂糖の甘さなのか甘い女性の瞳なのかは別として)」をダイヤモンド、エラメル、オレンジ・サファイア、ブルー・サファイアなどのストーンを用いて現すなんて、贅沢な砂糖菓子!(価格は、7,171,500円〜20,265,000円・・・さあ、プレゼントしてくれる甘ーい王子様を探そう!)
Il a transformé le sucre (le morceau de sucre dans son café ou les yeux sucre d’une belle femme. Enfin je ne sais pas!) en diamants, émeraude, Saphir orange ou bleu… comme le ferait un pâtissier! Quelle beauté! Les prix vont de 7,171,500 yen à 20,265,000 yen. C’est un peu cher pour des petits gâteaux mais il faut trouver alors un “SUGAR” daddy…!
de GRISOGONO
時計を贅沢なお菓子作りに作り替えた「シュガー」は、フェミニンの象徴。ただ、手に取って目で見て判断せずに、どのようにして1つの時計ができたのか知ってこそ「時計」を持つ楽しみがある・・・と友人たちと先日話した。
La collection “SUGAR”, c’est le symbole de la femme. Il ne faut pas juste tester si vous voulez connaitre plus de goûts. Il faut reconnaître que la montre est crée pour vous comme une recette de gâteaux. Lorsqu’on connait les ingrédients, on peut alors mieux l’apprécier!
de GRISOGONO
男性は、ビジネスの象徴などで時計をしている人が多いと思うけれど、女性はジュエリー感覚で素敵な時計をはめたいと思ってる。このダイナミックで贅沢な「シュガー」は、アクティブで社交的な女性にぴったり。最高に素敵な時計をカジュアルに着けれたらそれこそ一流ね!
Pour les hommes, la montre est un symbole de business et de réussite. Mais pour les femmes, c’est avant tout un bijoux, plus qu’un accessoire. Alors la montre “SUGAR” correspond très bien aux femmes actives et sociables qui recherchent plus de luxe et de dynamisme. On peut parfaitement l’associer avec un jeans ou un T-shirt. C’est parfait pour être une femme chic et décontractée!
deGRISOGONO SUGAR FullSetSuite

THE PENINSULA TOKYO
1-8-1, Yurakucho, hiyoda-ku, Tokyo,100-0006

Eye Catch Photo “SUGAR”
photo: de GRISOGNO, miki
Video : miki.tv
copyright (C) 2012-13 MIKI.TV All rights reserved. MIKI TV by Miki Uehara, video journalist.

de GRISOGONO sugar with sweet woman!」への4件のフィードバック

Comment