Culture/France/Video/Work

ALLO NABILLA EN FAMILLE A PARIS next direction?

でた〜MIKI TV!少しだけどでた〜!NRJ12のサイトにサプライズの部分だけがフォーカスされていたのでぜひこれをみて!Oui!! ALLO NABILLA EN FAMILLE A PARIS : EPISODE 13 (00:24:25-00:25:00) Enfin MIKI TV est la!!! même un petit peu! Je montre les texts pour mes amis ne comprennent pas la langage française sois qui n’arrivent pas regarder ce video a cause d’accès réseau limité.
allo nabilla paris 13 5
日本語でも解説でーす!voila  la video episode 13 forcis pour surprise de NABILLA! Merci NRJ12 pour  ce forcis! C’est vraiment parfait 🙂
———–> check VIDEO PAGE <————–
ナビラ(画面上の巨乳なPeopleな女の子)のPRの女性がiPadのようなものを持っていて、ナビラに「私はあなた方がどうしたいかは分からないけれど、この場を離れる前に(ナビラ、ナビラのアシスタントは共にインタビュー会場にいるため)日本のブロガーからスゴイ動画が届いてて、今ダウンロードするからみてみるといいわ。ジョン(アシスタント)、とってもかわいいんだからあなたもみてごらん」と言いiPadを渡す。
Capture d’écran 2014-07-22 à 12.40.23
そうしているとこの画面がでて、不思議な感じに画面を見る2人。実際のALLO NABILLA MIKI TV invitation video 画面はこちら!

そして最後に、決めゼリフに・・・
allo nabilla paris 13 4
「ナビラ・・・」
allo nabilla paris 13 3
「あなたを東京で待っているわ!」
allo nabilla paris 13 2
Lost In Translationの都市へようこそ」と言ってMIKIの動画は終了。そして、PRの女性が「このマドモワゼルにインタビューされに行きなさい!」と・・・
Bienvenue dans la ville de Lost In Translation! j’espère que c’est pas trop mauvais cet mots…qu’est ce que vous pensez? Ou je devais dire “For relaxing times, make it Moshi-Moshi time.” ALLO NABILLA?!
allo nabilla paris 13 1
ナビラ「インタビューって東京に?!」
ジョン「東京に行くってこと?」
PR「そうよ」
ナビラ「嘘でしょ!!キャーーー」
ジョン「僕も連れて行ってね」
Capture d’écran 2014-07-22 à 11.05.54
最後にMCが「訳:東京で有名なジャーナリストであるMikiのお陰で、日本を知る機会を得たナビラ!」と・・・おおおお。。なんか、私って重要だったのかな?!こんな変な顔しているけれど・・・↑そんな訳で、ようやくのこと放映されるTOKYOバージョンが楽しみ☆
“Miki, une journaliste connu à Tokyo, grâce a son invitation, Nabilla va pouvoir se faire connaître au Japon!” c’est pas mal ce que je fait? “invite à Nabilla au Japon!” même je suis un peu folle sur la video↑..
“ALLO quand tu m’invite à Paris? I miss u ❤ I miss Paris so much” 🙂

>>Allo Nabilla, Ta Famille à Tokyo ou quoi?
Photo: capture photo de NRJ12 / MIKI
copyright © 2012-14 MIKI TV All rights reserved. by Miki UE video journalist

ALLO NABILLA EN FAMILLE A PARIS next direction?」への31件のフィードバック

  1. Franchement Nabilla à énormément de chance d’aller au Japon 😮
    Sinon tu est une fille génial et pleine de bonnes humeurs continu comme sa 😉

    いいね

  2. coucou miki tu es vraiment .. fofolle comme moi ! j’adore ton rire et ta personnalité tu ma fait de la peine quand ta pleurer 😦 bref je t’adore ❤ 🙂

    いいね

  3. ピンバック: Bye Bye Nabilla….last episode for… | MIKI TV

  4. salut miki tu est trop sympa dommage que l’on va plus te voir à la télé.
    tu as trop de la chance d’avoir rencontre Nabilla…

    いいね

  5. Miki c’est trop marrant comment tu rigoles j’adore ^^ Tu m’a fais de la peine lorsque tu as pleuré…
    Ne changes surtout pas de personnalité 🙂

    いいね

    • ohhhhh… drogue qu il s appelle “smille” 🙂 🙂 🙂 🙂 il faut être joyeux , c est la plus belle DROGUE! PAS DE champignon MAGIC!!

      いいね

  6. Coucou Miki ! Je t’ai vu dans l’émission de Nabilla ^^ Tu es trop jolie et toujours de bonne humeur, j’adore ta personnalité. C’est drôle de voir John jaloux de toi dans l’émission hihi 😉

    いいね

  7. こんにちは みき さん!
    Je suis française et je t’ai découverte toi et ton blog à la télé comme tu t’en doutes! Tu es superbe, pleine d’entrain comme j’adore, toute joyeuse! J’aime beaucoup ton blog, je suis moi-même blogueuse, et d’ailleurs je me rends à Tokyo le 31 août pour la première fois, très bientôt donc. Pourrais-tu me donner l’adresse du restaurant où tu as interviewé Nabilla? J’adorerai m’y rendre!
    Voilà voilà continur à blogger en délire. J’espère te croiser à Tokyo quand j’y serai, voilà mon blog si tu veux jeter un coup d’oeil: http://www.lilyzab.com

    キース,キース! さようなら.

    http://www.lilyzab.com

    いいね

  8. ピンバック: La bloggeuse Miki (#AlloNabilla) parle de Nabilla sur son blog ! | PressPlanet

  9. I love this blog is awesome . I LOVE NABILA IS VERY BEAUTIFUL FRENCH GIRL
    FRENCH BOY AND FRENCH GIRL IS SOOOOO BEAUTIFUL , Japanese are WEIRD They do things that are useless, but I heard that Asian are often sweet and adorable and they laugh for nothing!

    いいね

Comment